Page 15 - Årsskrift 1968 fra Historisk Forening Værløse
P. 15
Ej nogen sinde vil jeg klage,
jeg har det håb til godheds Gud,
at efter stormens mørke dage
vil fryde os det glade bud:
"Du villigt gik i blodigt slag,
kom nu og nyd den blide dag!"
Her ender dagbogen. Hvorfor den ikke er fortsat vides ikke. Hans Pedersen kom snart efter
fri af fangenskabet; men han kom aldrig til at nyde den blide dag, som han synger om i verset,
for på hjemrejsen blev han syg og døde. Han ligger begravet på Fyn. (L.N.).
Krigssang.
Fra Ejderen til Skagen Fornægt nu ej din broder,
fra Vesterhav til Sund du Slesvigs tapre søn.
derom sig drejer sagen; Af fælles danske moder
thi der er Danmarks grund, modtag din sejers løn.
og der skal Danmark være, Selvstændigt Slesvig være
der vaje Dannebrog. og frit med lov og sprog;
Til kamp for Danmarks ære men aldrig Slesvig bære
for konge, land og folk. det tunge, tyske åg.
Fri Danmarks søn nu iler Tys, hør fra havets vover
med lyst til våbendans ; et drøn, som lyder smukt:
thi Danmarks morgen smiler Det er Niels Juuls kartover,
i frihedssolens glans. en røst fra Køge bugt.
Ja, fri skal Danmark være, Så taler Dannebroget,
frit vaje Dannebrog. vor røde danske klud,
Til kamp for Danmarks ære endnu er tysk ej sproget
for konge, land og sprog. for syvogtyve skud.
Fra Ejderen til Skagen,
fra Vesterhav til Sund
med Gud og ret i sagen
i kamp til sidste stund.
Mod tyske skrål kun være
vort danske ledingstog.
Til kamp for Danmarks ære
for konge, land og sprog.
Hvem forfatteren til ovenstående sang er, oplyses ikke. I bogen findes der mange andre
lignende sange; ja, Hans Pedersen kalder selv sin bog en "Visebog" og viser hermed bogens
formål: At være en lommebog til at skrive soldatersange i. Disse sange har sikkert været sunget
en del af soldaterne på deres marchture. Sangen "Dengang jeg drog afsted" er jo også digtet til
dette formål. Siden hen har han så begyndt at skrive forskellige andre ting i samme bog. (L.N.).