Page 26 - Årsskrift 1962 fra Historisk Forening Værløse
P. 26
om udgravning af en kælder på slagtermester Alf Kondrups ejendom (F oss' hus),
der fortæller om en gård fra middelalderen, hvis kvalitet var noget bedre end almin-
delige bondegårde.
Vi gengiver brevet i sin helhed, således som det er trykt i DIPLOMATARIUM
DANICUM. 2. rk. 2. bd. 1266-1280. nr. 169. Søborg. 127 I. 29 oktober.
Kong Erik 5 Glipping mageskifter med Esrom Kloster, således at han får klostrets
ejendomme i Lille Værløse til gengæld for Sode mølle.
A: tabt. Aa: Esrombogen f. 79v. med overskrift : Privilegium domini Erici super
molendino Sothæ.
Erik, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle troende kristne, der ser
dette brev, hilsen med alles frelser.
Vi vil, at det skal være vitterligt for nulevende, og at tilkommende ikke skal være
uvidende om, at vi efter vore tro mænds råd med vore elskede venner, de fromme
mænd Herr Esbern, abbed i Esrom af Cisterciensordenen i Roskilde stift, og hele det
menige konvent sammesteds foretager et mageskifte af visse ejendomme, således som
det indeholdes nedenfor. Vi har modtaget og med retmæssig skødnings adkomst fået
af dem alle besiddelser, som de med retmæssig adkomst i lang tid har besiddet i
Lille V ærlese, med toft og ager, eng og græsgang, skov og dam og rørskær, med alle
andre tilliggende dyrkede og udyrkede jorder sammesteds og med alt tilbehør af løs
og fast ejendom, at besidde med rette til evig tid. For disse ejendomme har vi, såvel
til vederlag for de fornævnte besiddelser som til bod og frelse for vor sjæl, på vor side
skødet dem vor mølle ved deres kloster, som kaldes Sode, medens toft, dam og dams-
bånd og hele floden og det oversvømmede område, som kaldes Flodemål, med alt
rørskær mellem møllen og deres kloster, som i sin tid tilhørte os, og med alle veje,
der fra gammel tid fører til nævnte mølle, og foruden disse veje har vi overladt dem
en særlig vej på seks alen i bredde, der fører fra klostret over vor jord til den alfare
vej, som er under den høj, som kaldes Sodebjerg, at bruge frit til evig tid.
Denne vej har vi ved Herr Jon Lille, medlem af vort råd, der særlig var udpeget
til dette, ladet dem overdrage, dog under den forudsætning, at de ikke ved deres før-
nævnte mølle svigagtig holder vandet tilbage til skade for vor nedenfor beliggende
mølle. Ved dette mageskifte er også fastsat det vilkår mellem os og dem, at ingen af
vore fogeder må tvinge nogen af vore undergivne, som plejer at få malet der, til at
søge mølle andetsteds, og ikke må de mellem nævnte mølle og vor nedenfor belig-
gende mølle, som kaldes Hulerød, opføre nogen bygning eller dæmning eller i selve
Hulerød mølle hæve eller forhøje hovedstokken*) eller dæmningen til skade og tynge
for ovenfor beliggende mølle og klostret. For at ikke dette fornævnte mageskifte, som
er foretaget mellem os og dem og bekræftet på skyldig vis, ved os eller nogen af vore
efterkommere i fremtiden skal kunne anfægtes, har vi givet dem dette brev under
vort segl til vidnesbyrd og fyldigere bevis for dette.
Givet og forhandlet i Søborg i det Herrens år 1271 den 29 oktober. Nærværende
ved denne handling var den ærværdige fader Herr Jens, af Guds nåde biskop i Børg-
*) D. v. s. den bærende planke i dæmningen tværs over åen.